Lubon komunikacija

Međunarodni kontakti izuzetno su česti u doba globalizacije. Novi izumi u području prometa i komunikacija značajno su skratili udaljenost između zemalja, pa čak i kontinenata. Sada primatelj pismo prima nakon nekoliko dana, a ne nakon nekoliko mjeseci, kada je to bilo ranije. Uvijek možete nazvati nekoga i izravno se povezati. Putovanje na drugi kraj svijeta nema više godina, ali samo vam je potrebno nekoliko sati avionom. Danas su nam daleke zemlje na dohvat ruke i zahvaljujući medijima - tisku, televiziji, internetu.

Postoje i mnoge druge verzije suradnje. Putovanje u inozemstvo bilo je brže i jeftinije, a čineći to i mnogo češće. Trenutno se lako možete vjenčati na ostatku kontinenta, gdje se potpuno drugačija umjetnost odnosi i na izvorne običaje. Sve što trebate je avionska karta i važno je sletjeti u Aziju, Afriku ili na neki udaljeniji otok. Prilagođava se i politička situacija u svijetu. Nakon šengenskog prostora, većina granica u Europskoj uniji je ukinuta i svi ljudi mogu slobodno putovati između zemalja.

Intenzivni multikulturni kontakti zahtijevaju odgovarajuću pripremu. Tvrtka koja zahtijeva primanje novih stranih tržišta imati će veliku korist od zapošljavanja pravog brokera koji će precizno predstaviti predloženu ponudu. Tumačenje je u ovom slučaju izuzetno osnovno. Poljska tvrtka, uz pomoć prevoditelja, može osvajati međunarodne sajmove izravno pridružujući se zainteresiranim stranama. Posjeta predstavnika japanske automobilske kompanije poljskoj tvornici proteći će vrlo dobro u prisustvu prevoditelja. Politički sastanci na međunarodnoj razini nisu se mogli održati bez tumača. Prisutnost osobe koja poznaje kulturu izbjegava nesporazume i nejasnoće. Ovo je jedinstveno u ogromnim pregovorima, gdje ponekad mali elementi mogu odlučiti o postizanju transakcije.